Ogólne warunki sprzedaży

Art. 1 - Postanowienia ogólne

1.1. Żadna zmiana niniejszych warunków nie jest ważna, chyba że zostanie uzgodniona lub potwierdzona na piśmie.

1.2 Konwencja Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (Konwencja wiedeńska z 1980 r., "CISG") nie ma zastosowania do umowy.

Art. 2 – Charakterystyka towarów

2.1 Uzgadnia się, że wszelkie informacje dotyczące towarów i ich wykorzystania, takie jak waga, wymiary, pojemności, ceny, kolory i inne dane zawarte w katalogach, prospektach, okólnikach, reklamach, ilustracjach, cennikach Beaphar, nie będą obowiązywać jako warunki umowy, chyba że zostaną wyraźnie określone w Umowie.

2.2 O ile nie uzgodniono inaczej, Kupujący nie nabywa żadnych praw własności do oprogramowania, rysunków itp., które mogły zostać mu udostępnione. Beaphar pozostaje również wyłącznym właścicielem wszelkich praw własności intelektualnej lub przemysłowej związanych z towarami.

2.3 Uzgadnia się, że towary nadają się do celu, do którego są przeznaczone z samego powodu lub który wynika z umowy sprzedaży.

2.4 Jeżeli w umowie znajduje się wyraźne odniesienie do przepisów i dokumentów technicznych, bezpieczeństwa, jakościowych lub innych wyraźnie określonych w umowie, nawet jeśli nie są one dołączone do umowy, uznaje się, że Beaphar je zna. Beaphar ponosi koszty związane z umową i uzyskuje niezbędne zezwolenia, zezwolenia lub licencje w odpowiednim czasie wymaganym do wykonania umowy i spełnienia warunków w niej określonych, chyba że umowa stanowi inaczej.

 

Art. 3 – Kontrola towaru przed wysyłką

Jeżeli Strony uzgodniły, że Kupujący jest uprawniony do sprawdzenia towarów przed wysyłką, Beaphar musi powiadomić Kupującego w rozsądnym czasie przed wysyłką, że towary są gotowe do kontroli w uzgodnionym miejscu.

 

Art. 4 – Cena

4.1 Cena wskazana w cenniku Beaphar w momencie zawarcia umowy obejmuje wszelkie koszty, które są na koszt Beaphar zgodnie z niniejszą umową. Jeżeli jednak Beaphar poniesie jakiekolwiek koszty, które zgodnie z niniejszą umową obciążają Kupującego (np. koszty transportu lub ubezpieczenia w ramach FCA), kwoty te nie będą uważane za uwzględnione w cenie w cenniku Beaphar.

4.2 W przypadku braku aktualnej ceny katalogowej obowiązuje cena ogólnie pobierana za takie towary w momencie zawarcia umowy w walucie Beaphar.

4.3. O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, cena nie zawiera podatków pośrednich (VAT, podatek od sprzedaży, opłaty za wymuszenia itp.).

 

Art. 5 – Warunki płatności

5.1 O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie lub nie wynika to z wcześniejszego toku transakcji między Stronami, cena i wszelkie inne kwoty należne od Kupującego na rzecz Beaphar będą na otwartym rachunku, a termin płatności wynosi 14 dni od daty wystawienia faktury. Należne kwoty są przekazywane, chyba że uzgodniono inaczej,przelewem telegraficznym lub przekazem pieniężnym do banku Beaphar w jej kraju na rachunek Beaphar, a Kupującego uznaje się, że wykonał swoje zobowiązania płatnicze z chwilą otrzymania przez bank Beaphar odpowiednich należnych kwot w postaci natychmiast dostępnych środków.

5.2 Jeżeli Strony uzgodniły płatność z góry, bez dalszego wskazania, przyjmuje się, że taka zaliczka, o ile nie uzgodniono inaczej, odnosi się do pełnej ceny i że zaliczka musi wpłynąć do banku Beaphar w postaci natychmiast dostępnych środków co najmniej ..... dni przed uzgodnioną datą wysyłki lub najwcześniejszą datą w uzgodnionym okresie wysyłki.

 

Art. 6 – Odsetki w przypadku opóźnienia w płatności

6.1 Jeżeli jedna ze Stron nie zapłaci kwoty pieniężnej w terminie jej wymagalności, druga Strona ma prawo do odsetek od tej kwoty w czasie, w którym płatność jest wymagalna w stosunku do terminu płatności.

6.2 O ile nie uzgodniono inaczej, stopa procentowa wynosi 1% odsetek miesięcznie (lub części miesiąca) od daty wystawienia faktury od zaległej kwoty w przypadku przekroczenia przez Kupującego terminu płatności.

 

Art. 7 – Zastrzeżenie własności

Jeżeli Strony w sposób ważny uzgodniły zastrzeżenie własności, towary, niezależnie od dostawy i przejścia ryzyka związanego z towarami, pozostają własnością Beaphar do czasu całkowitej zapłaty ceny lub w inny uzgodniony sposób.


 

Art. 8 – Umowne warunki dostawy

O ile nie uzgodniono inaczej, dostawa odbywa się zgodnie z regułami Incoterms FCA z siedziby firmy Beaphar (reguły Incoterms ® 2010).

 

Art. 9 – Dokumenty

O ile nie uzgodniono inaczej, Beaphar musi dostarczyć dokumenty (jeśli takie istnieją) wskazane w obowiązującej regule Incoterms®, zgodnie z każdym wcześniejszym przebiegiem transakcji.

 

Art. 10 – Niezgodność towaru z umową

10.1 Kupujący zbada towary tak szybko, jak to możliwe po ich przybyciu do siedziby firmy Beaphar lub innego uzgodnionego miejsca kontroli i powiadomi Beaphar na piśmie o wszelkich niezgodnościach, określając charakter braku zgodności towarów w ciągu jednego (1) tygodnia od ich otrzymania. W każdym przypadku Kupującemu nie przysługuje zadośćuczynienie za brak zgodności, jeśli nie powiadomi o tym Beaphar w wyżej wymienionym terminie.

10.2 Towar zostanie uznany za zgodny z umową pomimo drobnych rozbieżności, które są typowe dla danej branży lub w toku transakcji między Stronami.

10.3 W przypadku, gdy towary są niezgodne z umową, Beaphar według własnego uznania i pod warunkiem, że może to zrobić bez nieuzasadnionej zwłoki i bez powodowania przez Kupującego nieuzasadnionych niedogodności: 
a) wymiany towaru na towar zgodny z umową, bez ponoszenia przez Kupującego dodatkowych kosztów, lub
b) naprawy towaru, bez ponoszenia przez Kupującego dodatkowych kosztów.

10.4 Wyraźnie uzgadnia się, że Kupujący nie będzie powoływał się na niezgodność towarów ani nie będzie wnosił roszczenia wzajemnego w tym zakresie, w obronie przed jakimikolwiek działaniami podjętymi przez Beaphar przeciwko Kupującemu w związku z niewykonaniem niniejszej umowy.

 

Art. 11 – Współpraca między Stronami

11.1 Kupujący niezwłocznie poinformuje Beaphar o wszelkich roszczeniach wniesionych przeciwko Kupującemu przez jego klientów lub osoby trzecie w związku z dostarczonymi towarami lub związanymi z nimi prawami własności przemysłowej lub intelektualnej

11.2 Beaphar niezwłocznie poinformuje Kupującego o wszelkich roszczeniach, które mogą wiązać się z odpowiedzialnością Beaphar za produkt.

 

Art. 12 – Siła wyższa

12.1 Strona nie ponosi odpowiedzialności za niewykonanie któregokolwiek ze swoich zobowiązań, o ile udowodni, że:
a) awaria była spowodowana przeszkodą, na którą nie miał wpływu, oraz
b) nie można było racjonalnie oczekiwać, że wzięła pod uwagę przeszkodę i jej wpływ na jej zdolność do wykonywania zobowiązań w momencie zawarcia Umowy, oraz
c) że nie mógł w racjonalny sposób uniknąć lub przezwyciężyć przeszkody lub jej skutków.

12.2 Strona ubiegająca się o zadośćuczynienie, tak szybko, jak to możliwe po tym, jak przeszkoda i jej wpływ na zdolność do wykonania umowy staną się jej znami, powiadomi drugą stronę o takiej przeszkodzie i jej skutkach dla zdolności tej Strony do działania. Zawiadomienie zostanie również zawiadamione w przypadku ustania podstawy zabezpieczenia.

12.3 Podstawa zadośćuczynienia na podstawie niniejszego punktu zwalnia Stronę z odpowiedzialności odszkodowawczej, kar i innych sankcji umownych, z obowiązku zapłaty odsetek od należnych pieniędzy tak długo i w zakresie, w jakim podstawa istnieje.

12.4 Jeżeli podstawy do zadośćuczynienia utrzymują się dłużej niż piętnaście (15) dni, każda ze Stron jest uprawniona do zawarcia umowy w drodze pisemnego zawiadomienia.

 

Art. 13 – Rozstrzyganie sporów

13.1 Strony mogą w dowolnym momencie, bez uszczerbku dla jakiegokolwiek innego postępowania, dążyć do rozstrzygnięcia wszelkich sporów wynikających z niniejszej umowy lub z nią związanych.

13.2 O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, wszelkie spory wynikające z niniejszej umowy lub z nią związane będą rozstrzygane przez sądy w Overijssel (Zwolle), Holandia.

13.3 Niniejsza umowa podlega prawu holenderskiemu.

 

To download a copy of our terms & conditions in Pdf, click on the download button below. 

Ogólne warunki sprzedaży
Beaphar Dział Sprzedaży Międzynarodowej
pobierz